Fryderyk Franciszek Chopin

Publicado por Cristina on 23:28 comentarios (0)


¿Quien fue este gran génio?

Zelazowa Wola, Polonia 1810 - París 1849) Pianista y compositor polaco, de padre francés y madre polaca.

Es uno de los más genuinos representantes del Romanticismo. A los veintiún años se trasladó a París, donde vivió hasta su muerte gozando de fama y prestigio en toda Europa.

Aunque detestaba ofrecer conciertos públicos, fue uno de los mejores pianistas de la historia. Como compositor, su interés por el piano fue tan grande que casi toda la música que compuso fue para este instrumento.

Durante toda su vida se sintió muy unido a Polonia, y muchas de sus composiciones evocan la música popular de este país. Comenzó componiendo mazurcas, valses, nocturnos, baladas y estudios, todos ellos envueltos por un lirismo musical libre, muy íntimo y detallista. Chopin componía improvisando en el piano piezas de gran colorido y dramatismo. Para orquesta y piano escribió el Concierto n.º 1 en Mi menor (1830) y el Concierto n.º 2 en Fa menor (1829), de gran belleza formal y hondo sentimiento.

Su etapa de mayor producción coincidió con la relación que mantuvo con la escritora George Sand de 1836 a 1847. Junto a ella, Chopin escribió sus mejores mazurcas, polonesas, valses, scherzos, sonatas y baladas. Ambos vivieron en 1838 en Mallorca.


Durante toda su vida se sintió muy unido a Polonia, y muchas de sus composiciones evocan la música popular de este país. Comenzó componiendo mazurcas, valses, nocturnos, baladas y estudios, todos ellos envueltos por un lirismo musical libre, muy íntimo y detallista. Chopin componía improvisando en el piano piezas de gran colorido y dramatismo. Para orquesta y piano escribió el Concierto n.º 1 en Mi menor (1830) y el Concierto n.º 2 en Fa menor (1829), de gran belleza formal y hondo sentimiento.

Su etapa de mayor producción coincidió con la relación que mantuvo con la escritora George Sand de 1836 a 1847. Junto a ella, Chopin escribió sus mejores mazurcas, polonesas, valses, scherzos, sonatas y baladas. Ambos vivieron en 1838 en Mallorca.

Leer más...

Los 10 más...

Publicado por Cristina on 23:24 comentarios (0)


Los 10 paises más grandes del mundo


1. RUSIA
2. CANADÁ
3. ESTADOS UNIDOS
4. CHINA
5. BRASIL

6. AUSTRALIA
7. INDIA
8. ARGENTINA
9. KAZAJSTAN
10. SUDÁN

Leer más...

ORIGEN DE LA Ñ

Publicado por Cristina on 23:18 comentarios (0)



Historia:
La Ñ se sitúa a la derecha de la L en los teclados Qwerty para español, y no tiene equivalente en el alfabeto romano.
En los monasterios y después en las imprentas se tenía la costumbre de economizar letras para ahorrar esfuerzo en las tareas de copiado y colocación de carácteres; Así, la secuencia «nn» se escribía con una «n» muy pequeña denominada virgulilla encima de una «n» de tamaño normal: «ñ». Lo mismo sucedió en portugués con «an» y «ã»; v.g. annus > añus; y el grupo romance nn > ñ que se había palatalizado a lo largo del tiempo en la Península Ibérica.

La letra Ñ fue "tomada" del castellano en los siguientes idiomas, como parte de su alfabeto: aragonés, asturiano, aymara, bubi, chamorro, gallego, guaraní, euskera, mapudungun, mixteco, quechua, tagalo, tetum, wolof, zapoteco, el tártaro de Crimea y el filipino. El inglés admite la ñ en préstamos del castellano como «cañón» (la grafía más común es «canyon»), «cañada» (en Cañada del Oro en Arizona), «jalapeño», «piñata» o «niño» (en la corriente marina y en la Oscilación del Sur El Niño).
Hoy en día, esta grafía se ha convertido en símbolo reconocible de hispanidad. Actualmente puede ser utilizada en los dominios de Internet.

Leer más...

Las 20 palabras peor pronunciadas en español

Publicado por Cristina on 23:15 comentarios (0)



Según los resultados de la encuesta realizada por SpinVox, la palabra peor pronunciada es “viniste”. Dicha palabra suele pronunciarse como “veniste”, ya que la mayoria de las formas y tiempos verbales del verbo “venir” comienzan por “ve”.
La segunda en el ranking es la palabra “trastorno”, frecuentemente pronunciada como “transtorno”. Esto es así porque en español existe un grupo de palabras, como “transporte”, “transcripción” o “transgredir”, grupo en el que el hablante incluye por similitud la palabra “trastorno”.
Aqui la lista completa

Viniste - veniste
Trastorno - transtorno
Prejuicios - perjuicios
Idiosincrasia - idiosincracia
Sarpullido - zarpullido

Ineptitud - inaptitud
Madrid - Madri
Esparadrapo - esparatrapo
Helicóptero - helicotero
Fortísimo - fuertísimo
Croqueta - cocreta
Tortícolis - torticulis
Popurrí - pupurri
Pobre - probe
Restricción - restrincción
Haya - Haiga
Mahonesa - bayonesa
Pamplona - plamplona
Solidaridad - sodilaridad
Institucionalización - institutonalización
Nota: La mahonesa y la mayonesa son dos términos totalmente correctos.

Leer más...

Una de Matemáticas

Publicado por Cristina on 17:07 comentarios (2)

¿Os acordáis de aquellos tiempos donde teníamos la difícil proeza de memorizar las tablas de multiplicar? Pues bien, a mí, la que más me costaba fue la del nueve porque tenia números muy grandes y tardabas mucho en ir sumando nueve mas nueve mas nueve… Hubiese agradecido encarecidamente este truco que...

descubrí prácticamente acabando bachiller, un poco tarde, pero si sabéis de alguien que esté en ello imagino que os agradecerán el gesto de enseñarles el truco. Simple pero efectivo.


Leer más...

CAUTION! Plantas bloggeras

Publicado por Cristina on 16:42 comentarios (2)




Muchas veces hemos escuchado …si las paredes hablaran… pues bien habrá que empezar por algo más… vivo, plantas por ejemplo y es que la empresa japonesa Kayac Ltd. ha creado un sistema que permite a una planta escribir un blog. La planta en cuestión se llama Midori-san, ya que es un ejemplar de Midoya Kerii o planta corazón que vive en un café de Kamakura (Japón) a lo Perez Hilton en sus comienzos, y lleva una semana informando a los internautas sobre cómo se siente, aunque lo hace de una forma un poco especial.

El sistema que le permite comunicarse con el mundo, desarrollado en colaboración la Universidad de Keio, utiliza sensores de potencia capaz de medir las correntes bioeléctricas que se trasmiten por la superficie de las hojas. Esta energía varía respondiendo a cambios en el entorno en que se encuentra la planta, por lo que cualquier cambio en la temperatura, la humedad, las vibraciones o las ondas electromagnéticas influyen en las lecturas.

Un algoritmo traduce estos datos a frases en japonés, que se publican luego en el blog de Midori. Hasta ahora, los posts (artículos) que ha 'escrito', según las mismas fuentes, describen las condiciones físicas de la planta, dicen cuánta luz ha recibido y resume las condiciones meteorológicas.

Los internautas pueden proporcionarle luz extra a Modori-san encendiendo de forma remota una lámpara, a lo que la planta responde con un educado 'gracias'.
Para aquellos que tengáis un nivel aceptable de japonés ahí os ve el link:
El Blog de Midori-san

Leer más...

¿B o V?

Publicado por Cristina on 0:02 comentarios (0)



¿Cuántas veces no nos habremos hecho la pregunta de si se escribe con be o con uve? Pues bien, estas directrices que supuestamente a estas alturas todos deberíamos conocer, para mí siguen siendo un problema, así que para los que os pase lo mismo echadles un vistazo que no viene mal.

Se escriben con b:

a) Los verbos terminados en -bir. Ejemplos: escribir, recibir, sucumbir. Excepciones en voces deuso actual: hervir, servir, vivir y sus compuestos.
b) Los verbos terminados en -buir. Ejemplos: contribuir, atribuir, retribuir.
c) Los verbos deber, beber, caber, saber y haber.
d) Las terminaciones -aba, -abas, -ábamos, -abais, -aban del pretérito imperfecto de indicativo(copretérito, en la terminología de Andrés Bello) de los verbos de la primera conjugación.Ejemplos: cantaba, bajabas, amaban.
e) El pretérito imperfecto de indicativo de ir: iba, ibas, etc.
f) Las palabras que empiezan por el elemento compositivo biblio- (‘libro’) o por las sílabas bu-,bur- y bus-. Ejemplos: biblioteca, bula, burla, buscar. Excepción: vudú y sus derivados, ademásde otras voces caídas en desuso.
g) Las que empiezan por el elemento compositivo bi-, bis-, biz- (‘dos’ o ‘dos veces’). Ejemplos:bipolar, bisnieto, bizcocho.
h) Las que contienen el elemento compositivo bio-, -bio (‘vida’). Ejemplos: biografía, biosfera,anaerobio, microbio.
i) Las palabras compuestas cuyo primer elemento es bien o su forma latina bene. Ejemplos:bienaventurado, bienvenido, beneplácito.
j) Toda palabra en que el fonema labial sonoro precede a otra consonante o está en final de palabra.Ejemplos: abdicación, abnegación, absolver, obtener, obvio, subvenir, amable, brazo, rob,nabab. Excepciones: ovni y algunos términos desusados.En las palabras obscuro, subscribir, substancia, substitución, substraer y sus compuestos yderivados, el grupo -bs- se simplifica en s. Ejemplos: sustancia, sustantivo, oscuro.
k) Las palabras acabadas en -bilidad. Ejemplos: amabilidad, habilidad, posibilidad. Excepciones:movilidad, civilidad y sus compuestos.
l) Las acabadas en -bundo y -bunda. Ejemplos: tremebundo, vagabundo, abunda.

Se escriben con v:

a) Las palabras en las que las sílabas ad-, sub- y ob- preceden al fonema labial sonoro. Ejemplos:adviento, subvención, obvio.
b) Las palabras que empiezan por eva-, eve-, evi- y evo-. Ejemplos: evasión, eventual, evitar,evolución. Excepciones: ébano y sus derivados, ebionita, ebonita y eborario.
c) Las que empiezan por el elemento compositivo vice-, viz- o vi- (‘en lugar de’). Ejemplos:vicealmirante, vizconde, virrey.
d) Los adjetivos llanos terminados en -avo, -ava, -evo, -eva, -eve, -ivo, -iva . Ejemplos: esclavo,octava, longevo, nueva, aleve, decisiva, activo. Excepciones: suabo y mancebo .
e) Las voces llanas de uso general terminadas en -viro, -vira, como decenviro, Elvira, triunviro, ylas esdrújulas terminadas en -ívoro, -ívora, como carnívora, herbívoro, insectívoro. Excepción:víbora.
f) Los verbos acabados en -olver. Ejemplos: absolver, disolver, volver.
g) Los presentes de indicativo, imperativo y subjuntivo del verbo ir. Ejemplos: voy, ve, vaya.
h) El pretérito perfecto simple de indicativo (o pretérito, según Bello) y el pretérito imperfecto(pretérito) y futuro de subjuntivo de los verbos estar, andar, tener y sus compuestos. Ejemplos:estuvo, estuviéramos, estuviere; anduve, desanduvo, desanduviere; tuviste, retuvo, sostuviera,contuviese, mantuviere.
¡Gracias a la RAE!

Leer más...

Primera entrada

Publicado por Cristina on 23:56 comentarios (1)



¿De qué va este blog? Pues básicamente de cultura en general que, por muy genérico que suene el término, hoy en día parece brillar por su ausencia. Mi concepto de cultura es básicamente algo que te hace pensar y llegar a tus propias conclusiones y por eso voy a dedicar este blog para ofreceros cosas que a mi parecer merezcan que les dediquéis al menos un segundo y que en ese segundo riáis, penséis, o poniéndonos en lo peor lo ignoréis pero al fin y al cabo que opinéis.

Este es mi primer blog así que disculpas adelantadas por si peco de primeriza pero es lo que hay. No tengo muy claros todavía los contenidos específicos del blog pero elegí el tema de cultura general porque el otro día en clase nos dimos cuenta un grupo de compañeros que tras haber pasado media vida en el colegio y el instituto nos hemos quedado con muy poco. Con esto no quiero decir que seamos todos unos cazurros pero a quien no le han planteado alguna vez una cuestión y se ha quedad pensando: "eso yo lo sabía" o "me suena bastante”. En fin, gracias por pasaros por aquí y ser siempre bienvenidos.

Leer más...